728x90
저희는 신혼여행을 이태리로 갔습니다.

시어머님이 제주도로 가면 비용을 모두 내주신데서
저는 제주도로 가자고 그랬는데요
남편이 무조건 해외로 나가야 한다며
여기저기 알아보고 결정한 곳이 이태리랍니다.

처음 가는 해외여행... 짐 싸는 것 부터 여간 신경이 쓰이는 게 아니었습니다.
행여나 검색대에서 걸릴까봐 짐을 확인하고 또 확인하고...
화장품도 용량이 적은 것만 챙기고 나머진 다 샘플을 가지고 갔어요.

공항에 가본 것도 비행기를 타본 것도 생전 처음이라 많이 설레고 두렵고 떨렸습니다.
거의 12시간을 비행해야하니 혹시 몰라 멀미약도 사먹었습니다.

가이드 아저씨가 티켓도 다 끊어주고,
짐 부치는 것 부터 하나하나 친절하게 설명을 해주어서 그나마 안심을 하고 있었는데
저희들 짐만 검색대에서 딱 걸리고 말았습니다.

??? 뭐지??? 왜 걸렸지???
당황한 저희들에게 젊은 직원이 다가와 가방 사진을 보여주었습니다.
거기엔 자기 모습을 뽐내기라도 하듯 선명하게 찍힌 가위가 있었습니다.



너무 꼼꼼해도 탈이라고
화장품 샘플 자를 때 쓰려고 작은 가위를 하나 챙겼는데 그게 딱 걸린거였죠.
아무리 몰랐다고는 하지만 어찌나 부끄럽던지...
가위는 폐기처분 되었습니다. ㅎㅎ

그런데... 이젠 가위도 없는데...
이태리에서 돌아오던 날 또 공항 검색대에서 걸리고 말았습니다.
또야??? 왜???

이태리 공항 직원은 저희들 가방에서 물병을 꺼내더니 이렇게 말했습니다.
" 뚜빅! "

남편과 저는 정말 난감했습니다.
이태리말은 전혀 모르는 상태고 영어도 잘 못하니
서로 ' 어떻하지? ' 눈빛 교환만 하고 있는데
공항 직원이 웃으면서 또 말했습니다.
" 뚜빅! 뚜빅! "

머릿속이 하얘지는 느낌...
저는 물병만 하염없이 바라 보았습니다.

그때 뒤늦게 떠오른 사실이 있었으니
용기가 100ml 이상이면 기내 반입이 안된다는 거~ ㅜ.ㅜ

여행중 마시던 물병을 아무생각없이 들고 다니던 가방에 넣어뒀는데
그게 걸릴 거라는 걸 남편도 저도 미처 생각을 못했던거죠~

" 뚜빅! "
그제서야 그 말이 " Too big! " 으로 들렸습니다. ㅠ.ㅠ

" 오빠~ 이거 물병이 너무 크다는 말인가봐~ "
저는 남편에게 속삭였습니다.

" Yes. OK~~ "
그제서야 남편은 공항 직원에게 웃으며 고개를 끄덕였습니다.
물병은 바로 쓰레기통으로 들어갔고 저희는 무사히 비행기를 탈 수 있었답니다.
 
지금 생각하니 그 직원도 영어를 잘 못하는 사람이었을 거란 생각이 듭니다.
아니면 저희가 못알아 들을 걸 알고 ' 뚜빅 '만 반복했던 걸까요?

모두가 알아듣는 말을 저희만 못알아 들은 건지...
암튼 저희는 공항 직원의 아주 된 발음에 무척 당황을 했었습니다.
(ㅎㅎ 갑자기 크리스티나가 생각나네요~~^^;)

돌아오는 날까지 " 나 비행기 처음 타요~~ " 티 팍팍 내면서 다녀온 신혼여행...
많이 지나긴 했지만 글을 쓰면서 다시 돌아보니 웃음이 납니다.

728x90
Posted by 연한수박

댓글을 달아 주세요

  1. 이전 댓글 더보기
  2. 뚜빅~
    재미잇는 표현이네요.
    어린아이가 처음 말배우는 소리?ㅎㅎ
    재미있게 잘 보고갑니다.

    2011.09.23 08:16 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  3. 푸하하하하 저두 신혼여행때 비행기 처음타봤어요 ㅎㅎㅎㅎㅎ

    그렇군요 나라마다 영어발음이 자기식으로 쓰는거 같더라구요

    태국갔을때 분명 영어로 말하는데 이사람들 못알아 듣는겁니다

    딱 상황을 보니 즈그들끼리~ 우리 영어 발음 우끼다고 하는듯 아우 ㅋㅋㅋㅋ

    2011.09.23 09:04 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 그래도 구연마녀님은 영어로 말을 할 줄 아시나봐요~
      전 한마디도 못했다는... ㅡ.ㅡ;;

      2011.09.23 15:15 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  4. 검색대에서 걸리면 완전 당황하게 되죠
    왜 왜 왜? 라는 물음만 가득
    거기다가 영어는 한개도 제대로 안들려오고 ㅠㅠ

    2011.09.23 09:30 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  5. ㅎㅎㅎ

    그쪽 T 발음이 ㄸ 로 나요.
    스페인어도 그러니 알아두면 좋아요.
    P 는 ㅃ 로 나고요...

    2011.09.23 09:57 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  6. 지나가다

    에고 잠시 당황스러워셨겠군요,, ㅋㅋ

    예전에 대학때 배낭여행을 갔었는데,, 저도 비슷한 경험이 있었더랬죠,
    유럽에는 무료 화장실이 없으니 패스트푸드점을 가야한다고 단단히 교육을 받았던지라,
    제일 절실했던게 맥도날드를 찾는 거였습니다,

    경찰 복장을 하신 경찰 아주머니(거의 울엄니 연배정도로 보이는)분께 맥도날드를 외치며 여쭈었더니
    한참을 못알아들으시다가 나중에서야 눈차로 맥도날드라는 걸 아셨던 그냥반,,
    딸같은 동양애를 그냥 보내기 안타까웠는지
    자기네 식의 맥떠~~날드(영어와 이태리어를 섞은 오묘한 느낌의)을 알려주시더라구요.
    그 다음부터는 그발음 비슷하게 따라했더니 별다른 불편없이 여행을 할수 있었습니다,,

    2011.09.23 10:50 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  7. 신정섭

    필리핀에는 따갈로그로 물을 뚜빅 이라고 합니다! 스페인에 오랜시간 식민지로 있었죠~

    2011.09.23 11:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  8. 호주신혼여행

    ㅎㅎㅎ...2년전 호주 신혼여행 생각이나네요 비행기 안에서 약물(감기약)이 있으면 다른검색대(레드 라인) 따라 가니 있더라구요 근데 갑자기 검색대 여자분이 화를 내는 겁니다 흥분한 영어로 가방안에 폐백때 썼던 밤,대추가 있는 겁니다 복주머니안에....ㅠㅠ아무생각이 안나고 (뭣~~됬다)생각에 눈만 말똥말똥 그 여성분만 쳐다보고 (다른 나라도 더욱 호주는 씨앗 종류가 반입이 금지) 안되는 영어로 대충 설명 쏘~~리 쏘리 춤출정도로 했던 기억이 나네요 다행이도 레드 검색대 로 갔고 한국신혼여행객들이 이런 실수(?)를 많이 해서 호주도 어느정도 이해를 해준다고 가이드 분이 말하면서도 까다로운 분 만나면 벌금도 벌금이지만 몇시간 넘게 잡혀 ㅎㅎㅎㅎ 있는다고 하네요 어찌 되었던 기억이 남은 이런 일들이 있어야 더욱 재미나겠죠 ㅎㅎㅎ

    2011.09.23 12:05 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  9. sde

    이탈리아나 라틴계 언어에서 알파벳 T는 우리말 자음의 "ㄸ" 에 해당 됩니다. 프랑스어에서는 아예 더 강세가 없어져서 "ㄸ"과 "ㄷ"의 중간 쯤으로 발음되지요 보통 라틴계 언어에서는 우리나라 말의 탁음 계통으로 발음 되는 자음은 보통 경음으로 발음됩니다. 서부 유럽으로 갈 수록 프랑스어 발음의 경향이 두드러지기 때문에 같은 알파벳 발음도 서 유럽일 수록 더욱 부드럽게 발음됩니다. 반면 동유럽으로 갈수록 한국 사람들이 하는 영어 발음에 가깝게 발음되고요. 개인적으로는 저도 이탈리아 사람들이 하는 영어는 정말 알아듣기 힙듭니다. 반면 의외로 프랑스 사람이 하는 영어는 알아듣기 쉽고요, 유럽계 국가들의 경우 영어 발음이 영국식 발음 혹은 아예 알파벳 발음에 가깝게 하기 때문에 미국식 발음에 익숙한 한국 사람들은 이런 경우가 많이 발생합니다. 제가 얻은 결론은 결국, 한국 사람은 "된장 발음"으로 영어하되 문법에 맞게 하면 된다. 입니다. 전 세계 사람들이 다 지들 맘대로 영어 쓰는데, 우리나라 사람이 꼭 미국 발음 따라가야 할 필요가 없더라는 소리죠. 오히려 미국식 발음은 북미 지역에서나 알아듣지, 다른 유럽, 아시아, 아프리카, 남미 지역에서는 잘 못 알아듣습니다. 한국식 조선 발음이나 영국식 발음은 다 알아듣데요.. 하지만, 문법에 맞으면 발음 좀 틀려도 다 알아 듣습니다.

    2011.09.23 12:14 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 그렇군요^^;;
      상대방 발음을 탓할 일은 아니었네요 ㅋㅋ
      정보 감사합니다.

      2011.09.23 15:13 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  10. 귀엽네

    전 삑 소리가 또 났다는 얘기인줄 ㅋㅋ

    2011.09.23 12:59 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  11. 어라

    나만 안보이는건가요? 왜 글이 안보이징...?? ㅜ,ㅠ

    2011.09.23 13:45 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 익스플로러에서만 안보이네요...ㅠㅠ
      이유가 뭔진 저도 잘 모르겠어요.
      죄송합니다.

      2011.09.23 15:11 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  12. 저도

    저도 글 하나도 안보여요 ㅜㅠ 무슨이유가 있을까요 ㅜㅠ

    2011.09.23 13:56 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  13. 푸코

    일본에서 영어 발음 들어보시면 이태리는 본토 발음 이었단걸 아실겁니다.ㅋㅋㅋㅋㅋ

    2011.09.23 15:17 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  14. 로즈힐

    ㅎㅎ 저도 말레이시아갔을때 우리 아들 발보고
    big이라고 했는데.... 그말을 한 6번듣고 알아들었습니다...ㅎㅎ
    발음이 이상해서 잘 못알아듣겠더라구요~ㅠㅠ

    2011.09.23 15:19 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  15. 홍홍

    싱가폴,필리핀 만만치 않아요~

    2011.09.23 15:22 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  16. 대한모 황효순

    이게다~~추억이죠.ㅎ
    지금은 웃으시며 말씀 하시잖아용.
    나는 부럽고용~~^^

    2011.09.23 15:25 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  17. 정말 이탈리아는 된소리 발음이 ㅎㅎ
    그래도 즐거운 신혼여행이셨죠?ㅎ

    2011.09.23 17:45 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  18. 글이 안보이네요... 댓글만 보여요..

    2011.09.23 17:51 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  19. 나그나그나그네인가

    제 생각에는... 그 직원도 당황했을듯 ㅋㅋ 뚜빅뚜빅 본인은 맞게 말하는데 못 알아듣는 눈치니 ㅋㅋ 게속 뚜빅뚜빅

    2011.09.23 18:21 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  20. 후르가다

    전 태국 바닷가에서 보트에 낙하산 매달아 타는걸 했는데 낙하산 채워주는 아저씨가 "왓따?"라고 하셨는데, 못알아들어서 "네?" 그랬더니 바로 출발 시키시더라고요. 그러더니 저를 하늘로 올렸다가 갑자기 보트를 멈춰세워서 결국 저는 낙하산타고 천천히 바다로 추락 ㅡㅡ
    세상에, "왔따"가 "워터"였을줄 어떻게 알았겠슴까...ㅠㅠ 여벌 옷도 안갖고 나갔는데 말이죵..

    2011.09.24 10:58 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  21. 벼리

    그게 이태리식 발음이라서 그럴거예요,
    미국사람들이 스페인어를 미국식으로 발음하는거나 마찬가지지요..
    참 난감하셨겠어요, 그래도 다행이네요, 통했으니까요,,ㅋ

    2011.09.27 01:12 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]